[10] 以上引罗曼•罗兰语。
[11] 莫舍勒斯说他少年时在音乐院里私下向同学借抄贝多芬的《悲怆奏鸣曲》,因为教师是绝对禁止“这种狂妄的作品”的。
[12] 亦称副句,第一主题亦称主句。
[13] 这第一章部分称为奏鸣曲典型:forme-sonate。
[14] 所以特别重视均衡。
[15] 尤其是其中奏鸣曲典型那部分。
[16] 即副句与主句互有关系,例如以主句基调的第五度音作为副句的主调音等等。
[17] 这就是上文所谓的两重灵魂的对白。
[18] 详见前文。
[19] 近代法国音乐史家。
[20] Fugue,这是巴赫以后在奏鸣曲中一向遭受摒弃的曲体;贝多芬中年时亦未采用。
[21] 此字在意大利语中意为joke,贝多芬原有粗犷的滑稽气氛,故在此体中的表现尤为酣畅淋漓。
[22] 意为:“近于幻想曲”。
[23] 即主题。
[24] 后人称贝多芬的变奏曲为大变奏曲,以别于纯属装饰味的古典变奏曲。
[25] 但庞大的程度最多不过六十八人:弦乐器五十四人,管乐、铜乐、敲击乐器十四人。这是从贝多芬手稿上——现存柏林国家图书馆——录下的数目。现代乐队演奏他的作品时,人数往往远过于此,致为批评家诟病。桑太伏阿纳有言:“扩大乐队并不使作品增加伟大。”